Thursday, January 15, 2015
Un Ange Frappe A Ma Porte - Natasha St-Pier (avec des paroles et la traduction anglaise)
Un signe, une larme,
A sign, a tear,
un mot, une arme,
a word, a weapon,
nettoyer les étoiles à l'alcool de mon âme
To clean the stars with the alcohol of my soul
Un vide, un mal
An emptiness, a pain
des roses qui se fanent
roses that fade
quelqu'un qui prend la place de
Someone who takes the place of
quelqu'un d'autre
someone else
Un ange frappe a ma porte
An angel knocks on my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let it enter
Ce n'est pas toujours ma faute
It is not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Le diable frappe a ma porte
The devil knocks on my door
Il demande a me parler
He wants to speak to me
Il y a en moi toujours l'autre
There is still another side of me
Attiré par le danger
Attracted by danger
Un filtre, une faille,
A filter, a weakness
l'amour, une paille,
Love, a flaw,
je me noie dans un verre d'eau
I'm drowning in a glass of water
j'me sens mal dans ma peau
I feel sick in my skin
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
I laugh, I hide the truth behind a mask,
le soleil ne va jamais se lever.
The sun will never rise.
Un ange frappe a ma porte
An angel knocks on my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let it enter
Ce n'est pas toujours ma faute
It is not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Le diable frappe a ma porte
The devil knocks on my door
Il demande a me parler
He wants to speak to me
Il y a en moi toujours l'autre
There is still another side of me
Attiré par le danger
Attracted by danger
Je ne suis pas si forte que ça
I am not that strong
et la nuit je ne dors pas,
and I don't sleep at night,
tous ces rêves ça me met mal
all these dreams makes me ill
Un enfant frappe à ma porte
a child knocks on my door
il laisse entrer la lumière,
he lets the light in,
il a mes yeux et mon coeur,
He has my eyes and my heart,
et derrière lui c'est l'enfer
and behind him is hell
Un ange frappe a ma porte
An angel knocks on my door
Est-ce que je le laisse entrer
Do I let it enter
Ce n'est pas toujours ma faute
It is not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Ce n'est pas toujours ma faute
It is not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
Ce n'est pas toujours ma faute
It is not always my fault
Si les choses sont cassées
If things are broken
-
Une chanson sombre mais magnifique.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment